在这项工作中,我们创建了一个Web应用程序,以突出训练法律文本中的NLP模型的输出。我们的系统主要是在新闻工作者和法律口译员的基础上建立的,我们专注于使用美国人口普查人口数量分配资源和组织政府的州级法律。我们的系统公开了我们收集6,000个州级法律的语料库,这些法律与美国人口普查有关,使用我们构建的25份刮刀来抓取我们发布的州法律网站。我们还构建了一个新颖的灵活注释框架,该框架可以在任意输入文本文档上处理跨度标记和关系标记,并将其简单地嵌入任何网页中。该框架使记者和研究人员可以通过纠正和标记新数据来添加我们的注释数据库。
translated by 谷歌翻译
The number of scientific publications continues to rise exponentially, especially in Computer Science (CS). However, current solutions to analyze those publications restrict access behind a paywall, offer no features for visual analysis, limit access to their data, only focus on niches or sub-fields, and/or are not flexible and modular enough to be transferred to other datasets. In this thesis, we conduct a scientometric analysis to uncover the implicit patterns hidden in CS metadata and to determine the state of CS research. Specifically, we investigate trends of the quantity, impact, and topics for authors, venues, document types (conferences vs. journals), and fields of study (compared to, e.g., medicine). To achieve this we introduce the CS-Insights system, an interactive web application to analyze CS publications with various dashboards, filters, and visualizations. The data underlying this system is the DBLP Discovery Dataset (D3), which contains metadata from 5 million CS publications. Both D3 and CS-Insights are open-access, and CS-Insights can be easily adapted to other datasets in the future. The most interesting findings of our scientometric analysis include that i) there has been a stark increase in publications, authors, and venues in the last two decades, ii) many authors only recently joined the field, iii) the most cited authors and venues focus on computer vision and pattern recognition, while the most productive prefer engineering-related topics, iv) the preference of researchers to publish in conferences over journals dwindles, v) on average, journal articles receive twice as many citations compared to conference papers, but the contrast is much smaller for the most cited conferences and journals, and vi) journals also get more citations in all other investigated fields of study, while only CS and engineering publish more in conferences than journals.
translated by 谷歌翻译
随着大型语言模型的出现,抽象性摘要的方法取得了长足的进步,从而在应用程序中使用了帮助知识工人处理笨拙的文档收集的潜力。一个这样的环境是民权诉讼交换所(CRLC)(https://clearinghouse.net),其中发布了有关大规模民权诉讼,服务律师,学者和公众的信息。如今,CRLC中的摘要需要对律师和法律专业的学生进行广泛的培训,这些律师和法律专业的学生花费数小时了解多个相关文件,以便产生重要事件和结果的高质量摘要。在这种持续的现实世界摘要工作的激励下,我们引入了Multi-iplesum,这是由正在进行的CRLC写作中绘制的9,280个专家作者的摘要集。鉴于源文档的长度,多文章介绍了一个具有挑战性的多文档摘要任务,通常每个情况超过200页。此外,多胎sum与其多个目标摘要中的其他数据集不同,每个数据集都处于不同的粒度(从一句“极端”摘要到超过五百个单词的多段落叙述)。我们提供了广泛的分析,表明,尽管培训数据(遵守严格的内容和样式准则)中的摘要很高,但最新的摘要模型在此任务上的表现较差。我们发布了多体式的摘要方法,以及促进应用程序的开发,以协助CRLC的任务https://multilexsum.github.io。
translated by 谷歌翻译
创新是经济和社会发展的主要驱动力,有关多种创新的信息嵌入了专利和专利申请的半结构化数据中。尽管在专利数据中表达的创新的影响和新颖性很难通过传统手段来衡量,但ML提供了一套有希望的技术来评估新颖性,汇总贡献和嵌入语义。在本文中,我们介绍了Harvard USPTO专利数据集(HUPD),该数据集是2004年至2004年之间提交给美国专利商业办公室(USPTO)的大型,结构化和多用途的英语专利专利申请。 2018年。HUPD拥有超过450万张专利文件,是可比的Coldia的两到三倍。与以前在NLP中提出的专利数据集不同,HUPD包含了专利申请的发明人提交的版本(不是授予专利的最终版本),其中允许我们在第一次使用NLP方法进行申请时研究专利性。它在包含丰富的结构化元数据以及专利申请文本的同时也很新颖:通过提供每个应用程序的元数据及其所有文本字段,数据集使研究人员能够执行一组新的NLP任务,以利用结构性协变量的变异。作为有关HUPD的研究类型的案例研究,我们向NLP社区(即专利决策的二元分类)介绍了一项新任务。我们还显示数据集中提供的结构化元数据使我们能够对此任务进行概念转移的明确研究。最后,我们演示了如何将HUPD用于三个其他任务:专利主题领域的多类分类,语言建模和摘要。
translated by 谷歌翻译
世界各地的隐私法律和法规的景观是复杂而不断变化的。国家和超国家法律,协议,法令和其他政府发行的规则构成了公司必须遵循的拼凑而成才能在国际上进行运作。为了检查该拼凑而成的状态和演变,我们介绍了1,043条隐私法,法规和准则的政府隐私指示语料库或GPI语料库,涵盖了182个司法管辖区。该语料库可以对法律焦点进行大规模定量和定性检查。我们检查了创建GPI的时间分布,并说明了过去50年中隐私立法的急剧增加,尽管较细粒度的检查表明,增加的速度取决于GPIS所说的个人数据类型。我们的探索还表明,大多数隐私法分别解决了相对较少的个人数据类型,这表明全面的隐私立法仍然很少见。此外,主题建模结果显示了GPI中常见主题的普遍性,例如财务,医疗保健和电信。最后,我们将语料库释放到研究界,以促进进一步的研究。
translated by 谷歌翻译
大语言模型的兴起的一个关注点是它们可能造成重大伤害的潜力,尤其是在偏见,淫秽,版权和私人信息方面进行预处理。新兴的道德方法试图过滤预处理的材料,但是这种方法是临时的,未能考虑到上下文。我们提供了一种以法律为基础的过滤方法,该方法直接解决了过滤材料的权衡。首先,我们收集并提供了一堆法律,这是一个256GB(以及增长)的开源英语法律和行政数据数据集,涵盖法院意见,合同,行政规则和立法记录。对一堆法律进行预处理可能有助于解决有望改善司法接触的法律任务。其次,我们提炼政府已制定的法律规范将有毒或私人内容限制为可行的研究人员,并讨论我们的数据集如何反映这些规范。第三,我们展示了一堆法律如何为研究人员提供直接从数据中学习此类过滤规则的机会,从而为基于模型的处理提供了令人兴奋的新研究方向。
translated by 谷歌翻译
我们提出了多语言开放文本(MOT),这是一种新的多语言语料库,其中包含44种语言的文本,其中许多语言限制了现有的文本资源用于自然语言处理。该语料库的第一个版本包含超过280万篇新闻文章,并在2001 - 2022年之间发表了另外100万个短片段(照片标题,视频描述等),并从美国之声网站收集。我们描述了收集,过滤和处理数据的过程。原始材料在公共领域,我们的收藏品使用Creative Commons许可证(CC By 4.0)获得许可,并且用于创建该语料库的所有软件均在MIT许可证下发布。随着其他文档的发布,该语料库将定期更新。
translated by 谷歌翻译
本文介绍了对土耳其语可用于的语料库和词汇资源的全面调查。我们审查了广泛的资源,重点关注公开可用的资源。除了提供有关可用语言资源的信息外,我们还提供了一组建议,并确定可用于在土耳其语言学和自然语言处理中进行研究和建筑应用的数据中的差距。
translated by 谷歌翻译
本文介绍了有关开发的原型的研究,以服务公共政策设计的定量研究。政治学的这种子学科着重于确定参与者,之间的关系以及在健康,环境,经济和其他政策方面可以使用的工具。我们的系统旨在自动化收集法律文件,用机构语法注释它们的过程,并使用超图来分析关键实体之间的相互关系。我们的系统经过了《联合国教科文组织公约》的保护,以保护2003年的无形文化遗产,这是一份法律文件,该文件规定了确保文化遗产的国际关系的基本方面。
translated by 谷歌翻译
We present POTATO, the Portable text annotation tool, a free, fully open-sourced annotation system that 1) supports labeling many types of text and multimodal data; 2) offers easy-to-configure features to maximize the productivity of both deployers and annotators (convenient templates for common ML/NLP tasks, active learning, keypress shortcuts, keyword highlights, tooltips); and 3) supports a high degree of customization (editable UI, inserting pre-screening questions, attention and qualification tests). Experiments over two annotation tasks suggest that POTATO improves labeling speed through its specially-designed productivity features, especially for long documents and complex tasks. POTATO is available at https://github.com/davidjurgens/potato and will continue to be updated.
translated by 谷歌翻译
Masader(Alyafeai等,2021)创建了一种元数据结构,用于分类阿拉伯NLP数据集。但是,开发一种简单的方法来探索这种目录是一项艰巨的任务。为了为探索目录的用户和研究人员提供最佳体验,必须解决一些设计和用户体验的挑战。此外,用户与网站的交互可能提供了一种简单的方法来改善目录。在本文中,我们介绍了Masader Plus,该网络接口供用户浏览masader。我们演示了数据探索,过滤和简单的API,该API允许用户从后端检查数据集。可以使用此链接https://arbml.github.io/masader探索masader plus。可以在此处找到的视频录制说明界面的录制https://www.youtube.com/watch?v=setDlseqchk。
translated by 谷歌翻译
社交媒体有可能提供有关紧急情况和突然事件的及时信息。但是,在每天发布的数百万帖子中找到相关信息可能很困难,并且开发数据分析项目通常需要时间和技术技能。这项研究提出了一种为分析社交媒体的灵活支持的方法,尤其是在紧急情况下。引入了可以采用社交媒体分析的不同用例,并讨论了从大量帖子中检索信息的挑战。重点是分析社交媒体帖子中包含的图像和文本,以及一组自动数据处理工具,用于过滤,分类和使用人类的方法来支持数据分析师的内容。这种支持包括配置自动化工具的反馈和建议,以及众包收集公民的投入。通过讨论Crowd4SDG H2020欧洲项目中开发的三个案例研究来验证结果。
translated by 谷歌翻译
我们提出了一种新颖的基准和相关的评估指标,用于评估文本匿名方法的性能。文本匿名化定义为编辑文本文档以防止个人信息披露的任务,目前遭受了面向隐私的带注释的文本资源的短缺,因此难以正确评估各种匿名方法提供的隐私保护水平。本文介绍了标签(文本匿名基准),这是一种新的开源注释语料库,以解决此短缺。该语料库包括欧洲人权法院(ECHR)的1,268个英语法院案件,并充满了有关每个文档中出现的个人信息的全面注释,包括其语义类别,标识符类型,机密属性和共同参考关系。与以前的工作相比,TAB语料库旨在超越传统的识别(仅限于检测预定义的语义类别),并且明确标记了这些文本跨越的标记,这些文本应该被掩盖,以掩盖该人的身份受到保护。除了介绍语料库及其注释层外,我们还提出了一套评估指标,这些指标是针对衡量文本匿名性的性能而定制的,无论是在隐私保护和公用事业保护方面。我们通过评估几个基线文本匿名模型的经验性能来说明基准和提议的指标的使用。完整的语料库及其面向隐私的注释准则,评估脚本和基线模型可在以下网址提供:
translated by 谷歌翻译
DBpedia is a community effort to extract structured information from Wikipedia and to make this information available on the Web. DBpedia allows you to ask sophisticated queries against datasets derived from Wikipedia and to link other datasets on the Web to Wikipedia data. We describe the extraction of the DBpedia datasets, and how the resulting information is published on the Web for human-and machine-consumption. We describe some emerging applications from the DBpedia community and show how website authors can facilitate DBpedia content within their sites. Finally, we present the current status of interlinking DBpedia with other open datasets on the Web and outline how DBpedia could serve as a nucleus for an emerging Web of open data.
translated by 谷歌翻译
最近的隐私泄漏事件和更严格的政策法规要求公司和移动应用程序的合规标准更高。但是,此类义务还在应用程序开发人员遵守包含各种观点,活动和角色的这些法规方面面临重大挑战,尤其是对于在此问题或资源有限的小型公司和开发人员中。为了解决这些障碍,我们开发了一个自动工具NL2GDPR,该工具可以从开发人员的自然语言描述中制定策略,同时还可以确保该应用程序的功能符合通用数据保护法规(GDPR)。 NL2GDPR是通过利用由百度认知计算实验室开发的信息提取工具OIA(开放信息注释)开发的。核心,NL2GDPR是一个以隐私为中心的信息提取模型,附有GDPR策略查找器和策略生成器。我们进行一项全面的研究,以掌握提取以隐私为中心的信息和制定隐私政策的挑战,同时利用针对此特定任务的优化。借助NL2GDPR,我们可以在正确识别与个人数据存储,过程和共享类型相关的GDPR策略方面获得92.9%,95.2%和98.4%的精度。据我们所知,NL2GDPR是第一个允许开发人员自动生成GDPR策略的工具,只需要输入自然语言来描述应用程序功能。请注意,其他非GDPR相关功能可能与生成的功能集成在一起,以构建复杂的应用程序。
translated by 谷歌翻译
负责任的AI被广泛认为是我们时代最大的科学挑战之一,也是释放AI市场并增加采用率的关键。为了应对负责任的AI挑战,最近已经发布了许多AI伦理原则框架,AI系统应该符合这些框架。但是,没有进一步的最佳实践指导,从业者除了真实性之外没有什么。同样,在算法级别而不是系统级的算法上进行了重大努力,主要集中于数学无关的道德原则(例如隐私和公平)的一部分。然而,道德问题在开发生命周期的任何步骤中都可能发生,从而超过AI算法和模型以外的系统的许多AI,非AI和数据组件。为了从系统的角度操作负责任的AI,在本文中,我们采用了一种面向模式的方法,并根据系统的多媒体文献综述(MLR)的结果提出了负责任的AI模式目录。与其呆在道德原则层面或算法层面上,我们专注于AI系统利益相关者可以在实践中采取的模式,以确保开发的AI系统在整个治理和工程生命周期中负责。负责的AI模式编目将模式分为三组:多层次治理模式,可信赖的过程模式和负责任的逐设计产品模式。这些模式为利益相关者实施负责任的AI提供了系统性和可行的指导。
translated by 谷歌翻译
The International Workshop on Reading Music Systems (WoRMS) is a workshop that tries to connect researchers who develop systems for reading music, such as in the field of Optical Music Recognition, with other researchers and practitioners that could benefit from such systems, like librarians or musicologists. The relevant topics of interest for the workshop include, but are not limited to: Music reading systems; Optical music recognition; Datasets and performance evaluation; Image processing on music scores; Writer identification; Authoring, editing, storing and presentation systems for music scores; Multi-modal systems; Novel input-methods for music to produce written music; Web-based Music Information Retrieval services; Applications and projects; Use-cases related to written music. These are the proceedings of the 2nd International Workshop on Reading Music Systems, held in Delft on the 2nd of November 2019.
translated by 谷歌翻译
问答系统被认为是流行且经常有效的信息在网络上寻求信息的手段。在这样的系统中,寻求信息者可以通过自然语言提出问题来获得对他们的查询的简短回应。交互式问题回答是一种最近提出且日益流行的解决方案,它位于问答和对话系统的交集。一方面,用户可以以普通语言提出问题,并找到对她的询问的实际回答;另一方面,如果在初始请求中有多个可能的答复,很少或歧义,则系统可以将问题交通会话延长到对话中。通过允许用户提出更多问题,交互式问题回答使用户能够与系统动态互动并获得更精确的结果。这项调查提供了有关当前文献中普遍存在的交互式提问方法的详细概述。它首先要解释提问系统的基本原理,从而定义新的符号和分类法,以将所有已确定的作品结合在统一框架内。然后,根据提出的方法,评估方法和数据集/应用程序域来介绍和检查有关交互式问题解答系统的审查已发表的工作。我们还描述了围绕社区提出的特定任务和问题的趋势,从而阐明了学者的未来利益。 GitHub页面的综合综合了本文献研究中涵盖的所有主要主题,我们的工作得到了进一步的支持。 https://sisinflab.github.io/interactive-question-answering-systems-survey/
translated by 谷歌翻译
培训和评估语言模型越来越多地要求构建元数据 - 多样化的策划数据收集,并具有清晰的出处。自然语言提示最近通过将现有的,有监督的数据集转换为多种新颖的预处理任务,突出了元数据策划的好处,从而改善了零击的概括。尽管将这些以数据为中心的方法转化为生物医学语言建模的通用域文本成功,但由于标记的生物医学数据集在流行的数据中心中的代表性大大不足,因此仍然具有挑战性。为了应对这一挑战,我们介绍了BigBio一个由126个以上的生物医学NLP数据集的社区库,目前涵盖12个任务类别和10多种语言。 BigBio通过对数据集及其元数据进行程序化访问来促进可再现的元数据策划,并与当前的平台兼容,以及时工程和端到端的几个/零射击语言模型评估。我们讨论了我们的任务架构协调,数据审核,贡献指南的过程,并概述了两个说明性用例:生物医学提示和大规模,多任务学习的零射门评估。 BigBio是一项持续的社区努力,可在https://github.com/bigscience-workshop/biomedical上获得。
translated by 谷歌翻译
In the last year, new models and methods for pretraining and transfer learning have driven striking performance improvements across a range of language understanding tasks. The GLUE benchmark, introduced a little over one year ago, offers a single-number metric that summarizes progress on a diverse set of such tasks, but performance on the benchmark has recently surpassed the level of non-expert humans, suggesting limited headroom for further research. In this paper we present SuperGLUE, a new benchmark styled after GLUE with a new set of more difficult language understanding tasks, a software toolkit, and a public leaderboard. SuperGLUE is available at super.gluebenchmark.com.
translated by 谷歌翻译