与传统的详尽搜索相反,选择性搜索第一群集文档将文档分为几个组,然后通过查询对所有文档进行详尽的搜索,以限制在一个组或仅几组中执行的搜索。选择性搜索旨在减少现代大规模搜索系统中的延迟和计算。在这项研究中,我们提出了MICO,这是一个使用搜索日志的最小监督,用于选择性搜索的相互信息共同培训框架。经过培训,MICO不仅会将文档聚集,还可以将看不见的查询路由到相关群集以进行有效检索。在我们的经验实验中,MICO显着提高了选择性搜索的多个指标的性能,并且超过了许多现有的竞争基线。
translated by 谷歌翻译
最近,几种密集的检索(DR)模型已经证明了在搜索系统中无处不在的基于术语的检索的竞争性能。与基于术语的匹配相反,DR将查询和文档投影到密集的矢量空间中,并通过(大约)最近的邻居搜索检索结果。部署新系统(例如DR)不可避免地涉及其性能方面的权衡。通常,建立的检索系统按照效率和成本(例如查询延迟,索引吞吐量或存储要求)对其进行了良好的理解。在这项工作中,我们提出了一个具有一组标准的框架,这些框架超出了简单的有效性措施,可以彻底比较两个检索系统,并明确目标是评估一个系统的准备就绪,以取代另一个系统。这包括有效性和各种成本因素之间的仔细权衡考虑。此外,我们描述了护栏标准,因为即使是平均而言更好的系统,也可能会对少数查询产生系统性故障。护栏检查某些查询特性和新型故障类型的故障,这些故障仅在密集检索系统中才有可能。我们在网络排名方案上演示了我们的决策框架。在这种情况下,最先进的DR模型的结果令人惊讶,不仅是平均表现,而且通过一系列广泛的护栏测试,表现出不同的查询特性,词汇匹配,概括和回归次数的稳健性。无法预测将来博士是否会变得无处不在,但是这是一种可能的方法是通过重复应用决策过程(例如此处介绍的过程)。
translated by 谷歌翻译
我们提出了一种以最小计算成本提高广泛检索模型的性能的框架。它利用由基本密度检索方法提取的预先提取的文档表示,并且涉及训练模型以共同评分每个查询的一组检索到的候选文档,同时在其他候选的上下文中暂时转换每个文档的表示。以及查询本身。当基于其与查询的相似性进行评分文档表示时,该模型因此意识到其“对等”文档的表示。我们表明,我们的方法导致基本方法的检索性能以及彼此隔离的评分候选文档进行了大量改善,如在一对培训环境中。至关重要的是,与基于伯特式编码器的术语交互重型器不同,它在运行时在任何第一阶段方法的顶部引发可忽略不计的计算开销,允许它与任何最先进的密集检索方法容易地结合。最后,同时考虑给定查询的一组候选文档,可以在检索中进行额外的有价值的功能,例如评分校准和减轻排名中的社会偏差。
translated by 谷歌翻译
互动和非交互式模型是基于向量的交叉信息检索(V-CLIR)中的两个De-Facto标准框架,其分别以同步和异步方式嵌入查询和文档。从检索准确性和计算效率的角度来看,每个型号都有自己的优越性和缺点。在本文中,我们提出了一种新颖的框架来利用这两个范式的优势。具体地,我们介绍了半交互式机制,它在非交互式架构上构建了我们的模型,但将每个文档与其相关的多语言查询一起编码。因此,可以更好地学习交互式模型的交叉特征。此外,我们通过重用其单词嵌入和采用知识蒸馏来进一步将知识从训练有素的互动模型转移到我们的。我们的模型是从多语言预先训练的语言模型M-BERT初始化的,并在从维基百科和从现实世界搜索引擎收集的内部数据集进行评估。广泛的分析表明,我们的方法在保持计算效率的同时显着提高了检索准确性。
translated by 谷歌翻译
Latent semantic models, such as LSA, intend to map a query to its relevant documents at the semantic level where keyword-based matching often fails. In this study we strive to develop a series of new latent semantic models with a deep structure that project queries and documents into a common low-dimensional space where the relevance of a document given a query is readily computed as the distance between them. The proposed deep structured semantic models are discriminatively trained by maximizing the conditional likelihood of the clicked documents given a query using the clickthrough data. To make our models applicable to large-scale Web search applications, we also use a technique called word hashing, which is shown to effectively scale up our semantic models to handle large vocabularies which are common in such tasks. The new models are evaluated on a Web document ranking task using a real-world data set. Results show that our best model significantly outperforms other latent semantic models, which were considered state-of-the-art in the performance prior to the work presented in this paper.
translated by 谷歌翻译
潜在的Dirichlet分配(LDA)如潜在的概率主题模型已延伸到双语设置。其中几个扩展中的基本建模假设是输入语料库是文档对的形式,其成分文件共享单个主题分布。然而,对于类似的小型公司而言,这种假设是强大的,这些数据在基本上类似的文件,即又是最常见的或易于获得的。在本文中,我们通过提出配对的文档来具有分开的,但绑定的主题分布来放松此假设。 %与配对文件的分布之间的绑定机制。我们建议界限的强度应该取决于每对对的语义相似性。估计以不同语言编写的文档的相似性,我们使用与浅层神经网络学习的交叉语言嵌入式。我们通过扩展两个主题模型来评估所提出的绑定机制:LDA的双语适应,该LDA假定单词袋输入和模型,该模型包含语义相干段的边界的形式的文本结构的一部分。为了评估新颖的主题模型的表现,我们对五种双语,英语文件的同类实验进行了内在和外在的实验,用法语,德语,意大利语,西班牙语和葡萄牙文档进行了英语文件的五种双语。结果展示了通过归一化的点亮互信息测量的主题一致性的方法的效率,以及通过困惑测量的泛化性能,并且在每个语言的交叉文档检索任务中的平均互惠级别方面对。
translated by 谷歌翻译
两个关键假设塑造了排名检索的通常视图:(1)搜索者可以为他们希望看到的文档中的疑问选择单词,并且(2)排名检索的文档就足以,因为搜索者将足够就足够了能够认识到他们希望找到的那些。当要搜索的文档处于搜索者未知的语言时,既不是真的。在这种情况下,需要跨语言信息检索(CLIR)。本章审查了艺术技术的交流信息检索,并概述了一些开放的研究问题。
translated by 谷歌翻译
知识密集型语言任务(苏格兰信)通常需要大量信息来提供正确的答案。解决此问题的一种流行范式是将搜索系统与机器读取器相结合,前者检索支持证据,后者检查它们以产生答案。最近,读者组成部分在大规模预培养的生成模型的帮助下见证了重大进展。同时,搜索组件中的大多数现有解决方案都依赖于传统的``索引 - retrieve-then-Rank''管道,该管道遭受了巨大的内存足迹和端到端优化的困难。受到最新构建基于模型的IR模型的努力的启发,我们建议用新颖的单步生成模型替换传统的多步搜索管道,该模型可以极大地简化搜索过程并以端到端的方式进行优化。我们表明,可以通过一组经过适当设计的预训练任务来学习强大的生成检索模型,并被采用以通过进一步的微调来改善各种下游苏格兰短裙任务。我们将预训练的生成检索模型命名为Copusbrain,因为有关该语料库的所有信息均以其参数进行编码,而无需构造其他索引。经验结果表明,在苏格兰语基准上的检索任务并建立了新的最新性能,Copusbrain可以极大地超过强大的基准。我们还表明,在零农源和低资源设置下,科体班运行良好。
translated by 谷歌翻译
最近的大规模预训练的进步,例如GPT-3允许从给定提示生成看似高质量的文本。然而,这种一代系统经常遭受幻觉的事实问题,并且本身并不是旨在包含有用的外部信息。接地的代表似乎提供了补救措施,但他们的培训通常依赖于提供信息相关文件的很少可用的并行数据。我们提出了一个框架,通过在语言模型信号上共同训练接地的发生器和文档检索来缓解这种数据约束。该模型学会奖励具有生成中最高效用的文档的检索,并用专家混合(MOE)合并来术语术,以产生后续文本。我们证明,发电机和猎犬都可以利用这种联合培训,协同作用,以生产散文和对话一代中的更多信息和相关文本。
translated by 谷歌翻译
可区分的搜索索引(DSI)是一个新的新兴范式,用于信息检索。与索引和检索是两个不同且独立的组件的传统检索体系结构不同,DSI使用单个变压器模型执行索引和检索。在本文中,我们确定并解决了当前DSI模型的重要问题:DSI索引和检索过程之间发生的数据分布不匹配。具体而言,我们认为,在索引时,当前的DSI方法学会学会在长文档文本及其标识之间建立连接,但是在检索中,向DSI模型提供了简短的查询文本以执行文档标识符的检索。当使用DSI进行跨语言检索时,此问题进一步加剧,其中文档文本和查询文本使用不同的语言。为了解决当前DSI模型的这个基本问题,我们为DSI称为DSI-QG的简单而有效的索引框架。在DSI-QG中,文档由索引时间的查询生成模型生成的许多相关查询表示。这允许DSI模型在索引时将文档标识符连接到一组查询文本,因此减轻索引和检索阶段之间存在的数据分布不匹配。流行的单语言和跨语性通过基准数据集的经验结果表明,DSI-QG明显优于原始DSI模型。
translated by 谷歌翻译
信息检索是自然语言处理中的重要组成部分,用于知识密集型任务,如问题应答和事实检查。最近,信息检索已经看到基于神经网络的密集检索器的出现,作为基于术语频率的典型稀疏方法的替代方案。这些模型在数据集和任务中获得了最先进的结果,其中提供了大型训练集。但是,它们不会很好地转移到没有培训数据的新域或应用程序,并且通常因未经监督的术语 - 频率方法(例如BM25)的术语频率方法而言。因此,自然问题是如果没有监督,是否有可能训练密集的索取。在这项工作中,我们探讨了对比学习的限制,作为培训无人监督的密集检索的一种方式,并表明它导致强烈的检索性能。更确切地说,我们在15个数据集中出现了我们的模型胜过BM25的Beir基准测试。此外,当有几千例的示例可用时,我们显示微调我们的模型,与BM25相比,这些模型导致强大的改进。最后,当在MS-Marco数据集上微调之前用作预训练时,我们的技术在Beir基准上获得最先进的结果。
translated by 谷歌翻译
当前的密集文本检索模型面临两个典型的挑战。首先,他们采用暹罗双重编码架构来独立编码查询和文档,以快速索引和搜索,同时忽略了较细粒度的术语互动。这导致了次优的召回表现。其次,他们的模型培训高度依赖于负面抽样技术,以在其对比损失中构建负面文档。为了应对这些挑战,我们提出了对抗猎犬速率(AR2),它由双重编码猎犬加上跨编码器等级组成。这两种模型是根据最小群体对手的共同优化的:检索员学会了检索负面文件以欺骗排名者,而排名者学会了对包括地面和检索的候选人进行排名,并提供渐进的直接反馈对双编码器检索器。通过这款对抗性游戏,猎犬逐渐生产出更难的负面文件来训练更好的排名者,而跨编码器排名者提供了渐进式反馈以改善检索器。我们在三个基准测试基准上评估AR2。实验结果表明,AR2始终如一地胜过现有的致密回收者方法,并在所有这些方法上实现了新的最新结果。这包括对自然问题的改进R@5%至77.9%(+2.1%),Triviaqa R@5%至78.2%(+1.4)和MS-Marco MRR@10%至39.5%(+1.3%)。代码和型号可在https://github.com/microsoft/ar2上找到。
translated by 谷歌翻译
在这项工作中,我们提出了一个系统的实证研究,专注于最先进的多语言编码器在跨越多种不同语言对的交叉语言文档和句子检索任务的适用性。我们首先将这些模型视为多语言文本编码器,并在无监督的ad-hoc句子和文档级CLIR中基准性能。与监督语言理解相比,我们的结果表明,对于无监督的文档级CLIR - 一个没有针对IR特定的微调 - 预训练的多语言编码器的相关性判断,平均未能基于CLWE显着优于早期模型。对于句子级检索,我们确实获得了最先进的性能:然而,通过多语言编码器来满足高峰分数,这些编码器已经进一步专注于监督的时尚,以便句子理解任务,而不是使用他们的香草'现货'变体。在这些结果之后,我们介绍了文档级CLIR的本地化相关性匹配,在那里我们独立地对文件部分进行了查询。在第二部分中,我们评估了在一系列零拍语言和域转移CLIR实验中的英语相关数据中进行微调的微调编码器精细调整的微调我们的结果表明,监督重新排名很少提高多语言变压器作为无监督的基数。最后,只有在域名对比度微调(即,同一域名,只有语言转移),我们设法提高排名质量。我们在目标语言中单次检索的交叉定向检索结果和结果(零拍摄)交叉传输之间的显着实证差异,这指出了在单机数据上训练的检索模型的“单声道过度装备”。
translated by 谷歌翻译
使用机器学习算法从未标记的文本中提取知识可能很复杂。文档分类和信息检索是两个应用程序,可以从无监督的学习(例如文本聚类和主题建模)中受益,包括探索性数据分析。但是,无监督的学习范式提出了可重复性问题。初始化可能会导致可变性,具体取决于机器学习算法。此外,关于群集几何形状,扭曲可能会产生误导。在原因中,异常值和异常的存在可能是决定因素。尽管初始化和异常问题与文本群集和主题建模相关,但作者并未找到对它们的深入分析。这项调查提供了这些亚地区的系统文献综述(2011-2022),并提出了共同的术语,因为类似的程序具有不同的术语。作者描述了研究机会,趋势和开放问题。附录总结了与审查的作品直接或间接相关的文本矢量化,分解和聚类算法的理论背景。
translated by 谷歌翻译
近年来,在应用预训练的语言模型(例如Bert)上,取得了巨大进展,以获取信息检索(IR)任务。在网页中通常使用的超链接已被利用用于设计预训练目标。例如,超链接的锚文本已用于模拟查询,从而构建了巨大的查询文档对以进行预训练。但是,作为跨越两个网页的桥梁,尚未完全探索超链接的潜力。在这项工作中,我们专注于建模通过超链接连接的两个文档之间的关系,并为临时检索设计一个新的预训练目标。具体而言,我们将文档之间的关系分为四组:无链接,单向链接,对称链接和最相关的对称链接。通过比较从相邻组采样的两个文档,该模型可以逐渐提高其捕获匹配信号的能力。我们提出了一个渐进的超链接预测({php})框架,以探索预训练中超链接的利用。对两个大规模临时检索数据集和六个提问数据集的实验结果证明了其优于现有的预训练方法。
translated by 谷歌翻译
建模法检索和检索作为预测问题最近被出现为法律智能的主要方法。专注于法律文章检索任务,我们展示了一个名为Lamberta的深度学习框架,该框架被设计用于民法代码,并在意大利民法典上专门培训。为了我们的知识,这是第一项研究提出了基于伯特(来自变压器的双向编码器表示)学习框架的意大利法律制度对意大利法律制度的高级法律文章预测的研究,最近引起了深度学习方法的增加,呈现出色的有效性在几种自然语言处理和学习任务中。我们通过微调意大利文章或其部分的意大利预先训练的意大利预先训练的伯爵来定义Lamberta模型,因为法律文章作为分类任务检索。我们Lamberta框架的一个关键方面是我们构思它以解决极端的分类方案,其特征在于课程数量大,少量学习问题,以及意大利法律预测任务的缺乏测试查询基准。为了解决这些问题,我们为法律文章的无监督标签定义了不同的方法,原则上可以应用于任何法律制度。我们提供了深入了解我们Lamberta模型的解释性和可解释性,并且我们对单一标签以及多标签评估任务进行了广泛的查询模板实验分析。经验证据表明了Lamberta的有效性,以及对广泛使用的深度学习文本分类器和一些构思的几次学习者来说,其优越性是对属性感知预测任务的优势。
translated by 谷歌翻译
Recent progress in Natural Language Understanding (NLU) is driving fast-paced advances in Information Retrieval (IR), largely owed to ne-tuning deep language models (LMs) for document ranking.While remarkably e ective, the ranking models based on these LMs increase computational cost by orders of magnitude over prior approaches, particularly as they must feed each query-document pair through a massive neural network to compute a single relevance score. To tackle this, we present ColBERT, a novel ranking model that adapts deep LMs (in particular, BERT) for e cient retrieval. ColBERT introduces a late interaction architecture that independently encodes the query and the document using BERT and then employs a cheap yet powerful interaction step that models their ne-grained similarity. By delaying and yet retaining this negranular interaction, ColBERT can leverage the expressiveness of deep LMs while simultaneously gaining the ability to pre-compute document representations o ine, considerably speeding up query processing. Beyond reducing the cost of re-ranking the documents retrieved by a traditional model, ColBERT's pruning-friendly interaction mechanism enables leveraging vector-similarity indexes for end-to-end retrieval directly from a large document collection. We extensively evaluate ColBERT using two recent passage search datasets. Results show that ColBERT's e ectiveness is competitive with existing BERT-based models (and outperforms every non-BERT baseline), while executing two orders-of-magnitude faster and requiring four orders-of-magnitude fewer FLOPs per query.
translated by 谷歌翻译
多文件摘要(MDS)是信息聚合的有效工具,它从与主题相关文档集群生成信息和简洁的摘要。我们的调查是,首先,系统地概述了最近的基于深度学习的MDS模型。我们提出了一种新的分类学,总结神经网络的设计策略,并进行全面的最先进的概要。我们突出了在现有文献中很少讨论的各种客观函数之间的差异。最后,我们提出了与这个新的和令人兴奋的领域有关的几个方向。
translated by 谷歌翻译
Deep Learning and Machine Learning based models have become extremely popular in text processing and information retrieval. However, the non-linear structures present inside the networks make these models largely inscrutable. A significant body of research has focused on increasing the transparency of these models. This article provides a broad overview of research on the explainability and interpretability of natural language processing and information retrieval methods. More specifically, we survey approaches that have been applied to explain word embeddings, sequence modeling, attention modules, transformers, BERT, and document ranking. The concluding section suggests some possible directions for future research on this topic.
translated by 谷歌翻译
我们研究了用于半监控学习(SSL)的无监督数据选择,其中可以提供大规模的未标记数据集,并且为标签采集预算小额数据子集。现有的SSL方法专注于学习一个有效地集成了来自给定小标记数据和大型未标记数据的信息的模型,而我们专注于选择正确的数据以用于SSL的注释,而无需任何标签或任务信息。直观地,要标记的实例应统称为下游任务的最大多样性和覆盖范围,并且单独具有用于SSL的最大信息传播实用程序。我们以三步数据为中心的SSL方法形式化这些概念,使稳定性和精度的纤维液改善8%的CiFar-10(标记为0.08%)和14%的Imagenet -1k(标记为0.2%)。它也是一种具有各种SSL方法的通用框架,提供一致的性能增益。我们的工作表明,在仔细选择注释数据上花费的小计算带来了大注释效率和模型性能增益,而无需改变学习管道。我们完全无监督的数据选择可以轻松扩展到其他弱监督的学习设置。
translated by 谷歌翻译